您的位置: 首頁 >互聯網 >

2020年的翻譯工具幾乎和Babel Fish一樣好

2022-09-19 01:56:42 編輯:伏河露 來源:
導讀 上周,來自全球各個角落的數十萬與會者齊聚拉斯維加斯,見證消費技術趨勢的最新和最偉大之處。然而,在一個空間里有這么多來自不同地方的人...

上周,來自全球各個角落的數十萬與會者齊聚拉斯維加斯,見證消費技術趨勢的最新和最偉大之處。然而,在一個空間里有這么多來自不同地方的人,語言障礙可能是個問題。值得慶幸的是,許多公司都在現場提供了他們自己的基于技術的解決方案,以解決這些通信故障。我們可以看看一些,看看哪一個是最好的位置,成為我們承諾的巴別塔魚。

總部位于布魯克林的Waverly Labs自2014年成立以來一直在生產翻譯耳機。該公司在2016年發(fā)布了第一款設備Pilot,去年11月又推出了大使(Ambassador)——一款專為旅行者設計的耳塞式設備。大使可以檢測并自動翻譯8英尺內聽到的任何語音。從技術上講,它聽單詞,轉錄文本相關的iOS或Android智能手機應用程序(是的,你需要一個LTE或WiFi連接,你認為這個過程運行在pixie塵埃和獨角獸放屁?),翻譯,然后重復翻譯回你的耳朵。它能翻譯20種語言和42種方言。

兩個人可以分別戴上一個大使,進行近乎實時的對話,或者最多可以把四個大使無線連接到一個智能手機上,讓群體輕松交談,而不用考慮他們的母語。這些設備還可以連接到揚聲器系統(tǒng),使用戶能夠回答觀眾的問題——這是在進行演講或業(yè)務演示時非常有用的功能。2020年3月,當售價200美元的大使級艦船投入使用時,每一次充電大約需要6個小時。

我們還看了(聽了)Pocketalk最新的雙向翻譯設備。這款手掌大小的設備已經在熱銷,很快將登陸。它的最新版本比上一代更小、更輕,但屏幕更大,便于閱讀,還配有一個后置攝像頭。當你試圖破譯文字時,不管是街道標志還是餐館菜單,這個攝像頭都能派上用場。

最新的Pocketalk還可以快速轉換貨幣、長度、寬度和溫度。內部有許多翻譯引擎,因此它可以理解74種不同的語言(55種語言用于雙向對話,17種語言用于雙邊文本到語音轉換,另外37種語言用于單邊文本到語音轉換,同樣使用網絡連接)。由于預裝了SIM卡,它在全球130個運行。這款設備有兩年的LTE數據傳輸計劃,如果需要的話還可以連接WiFi。

我得到了一個擺弄Pocketalk的機會,它是一個光滑的小工具,只有我的Pixel 2的一半大小。無論你是將波斯語翻譯成英語,還是將阿根廷語翻譯成廣東話,只需在大而明亮的屏幕上輕敲幾下,設備就會啟動。

Pocketalk只花了一兩秒的時間就在口語和書面語中發(fā)揮了它的翻譯魔力。只需充電105分鐘,你就可以運行4.5個小時。我不想帶著它去看外語電影,但是對于正常的對話來說,Pocketalk能夠促進交流。這款手機售價300美元,比“大使”要貴一些,但也不需要你在腦袋側面綁個小玩意兒。

另一方面,來自TranslateLive的Ila Pro與Pocketalk非常相似,但體積大得多,價格也貴得多。該設備可以處理120種口語和方言。它的設計包括一對通過鉸鏈連接在頂部的觸摸屏。對話中的每個人都選擇了他們喜歡的語言,然后開始交談。Ila實時翻譯并在每個屏幕上顯示輸出,就像一個文本消息對話。這為雙方提供了訪問記錄以確保準確性。Ila還可以通過FSS訪問現有的免費TRS服務,并通過藍牙與盲文顯示器和助聽器連接,因此,即使你聽力不好或視力下降,Ila也可以幫助你。如果你能設法破解翻譯軟件,語言學會可以叫一個現場翻譯來幫忙。但所有這些功能的價格都很高昂,包括1000美元的設備本身,以及每年120美元的訂閱費。

溝通不僅僅是被理解,傾聽也是同樣重要的組成部分。幸運的是,這正是朗戈戈分鐘的強項。這款手持設備不僅能翻譯100多種語言的對話,據稱準確率高達80%,還能錄制長達7小時的音頻,并將聽到的內容轉錄成文字。

這款售價90美元的手機目前還沒有上市,因為Langogo計劃在9月份在眾籌平臺Indiegogo上發(fā)起一項活動,并希望在年底前開始發(fā)貨。一旦上市,它將使用內置的云sim卡在全球范圍內運行。這將為用戶提供72個的3G和4G移動網絡以及WiFi。如果用戶愿意,他們也可以用自己的SIM卡替換那張卡。

不要讓冒牌AirPods愚弄你,WT2是一個有能力的多語言翻譯?;ɡ偈怯脕矸窒淼?一個給你,一個給你的談話者,磁性的盒子聰明地分開了,就像你和你的同伴分享一個巨大的高科技阿司匹林。WT2“僅”提供40種語言的翻譯,但也聲稱支持88種口音。盡管還不清楚這意味著什么,因為我們可以想象出更多的口音,而不僅僅是在一個州,更不用說其他39種提供的方言。

WT2根據您的情況或環(huán)境提供三種主要模式。最有趣的是“模擬”模式,在這種模式下,雙方都戴著一個花蕾,暢所欲言。然后,對話被翻譯成近乎實時的形式,并在配套的應用程序上顯示(以兩種語言顯示)一份文字記錄作為備份。“觸摸”模式對噪音環(huán)境更有幫助,因為當你把手指放在花蕾上時,花蕾只會聽你說話,而“說話者”模式在你只有一個花蕾時很有幫助,或者(相當)你的同伴不喜歡把一個花蕾放在他們的耳朵里。

在實踐中,WT2運行良好。我們通過與一位母語是西班牙語的人進行對話進行測試,盡管有一些背景噪音,但它很快就完成了可靠的翻譯——當然,這足以讓事情(相對)保持自然。與本文列出的許多其他應用程序一樣,你需要一個數據連接才能讓翻譯工作,但這款應用程序使用起來很簡單,配對兩個味蕾很容易,而且與本文列出的其他應用程序不同,你現在就可以購買WT2——que bien。

與另一個成年人交流是一回事。試圖辨別哭鬧的嬰兒的意圖是完全不同的一件事——但這正是CryAnalyzer Auto想要做的。CryAnalyzer團隊與兒童健康與發(fā)展中心(NCCHD)合作開發(fā),利用來自50萬名新父母的數據來訓練他們的人工智能。這個分為兩部分的翻譯系統(tǒng)利用了一個專用麥克風和一個相關的智能手機應用程序。麥克風的大小大約是MacBook power brick的兩倍。

當你0到6個月大的寶寶開始哭鬧時,麥克風會接收到他的哭聲,應用程序的人工智能系統(tǒng)會判斷他是餓了、生氣了、困了、不舒服還是無聊了。開發(fā)人員聲稱,它可以準確地猜測你的腳踝咬人者在80%以上的情況下的感覺。與Langogo Minutes一樣,CryAnalyzer尚未上市。它將于今年8月抵達,然后在那之后傳播到和澳大利亞。它的售價為300美元,也可以以每月10至20美元的價格訂閱使用。


免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯系刪除!

精彩推薦

圖文推薦

點擊排行

2016-2022 All Rights Reserved.平安財經網.復制必究 聯系QQ280 715 8082   備案號:閩ICP備19027007號-6

本站除標明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉載自互聯網 版權歸原作者所有。