2016-2022 All Rights Reserved.平安財(cái)經(jīng)網(wǎng).復(fù)制必究 聯(lián)系QQ 備案號(hào):
本站除標(biāo)明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權(quán)歸原作者所有。
郵箱:toplearningteam#gmail.com (請(qǐng)將#換成@)
大家好,綜合小編來(lái)為大家講解下。同聲傳譯是什么工作,同聲傳譯是什么專(zhuān)業(yè)很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、 同聲傳譯是外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)。
2、同聲傳譯,是同聲傳譯的簡(jiǎn)稱(chēng)。
3、它是譯員在不打斷演講者講話(huà)的情況下,不斷地向聽(tīng)眾解釋演講內(nèi)容的一種口譯方法。
4、同聲傳譯是當(dāng)今世界流行的一種翻譯方法,具有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和專(zhuān)業(yè)性,通常用于正式的國(guó)際會(huì)議。
5、目前,世界上所有的國(guó)際會(huì)議都采用同聲傳譯的方式。
6、其特點(diǎn)是說(shuō)話(huà)者連續(xù)說(shuō)話(huà),而譯者邊聽(tīng)邊翻譯。
7、原文和譯文翻譯的平均間隔為三到四秒,最多可達(dá)十幾秒。
8、譯者只是利用說(shuō)話(huà)人兩句話(huà)的間隙來(lái)完成翻譯,所以譯者的素質(zhì)很高。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。
2016-2022 All Rights Reserved.平安財(cái)經(jīng)網(wǎng).復(fù)制必究 聯(lián)系QQ 備案號(hào):
本站除標(biāo)明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權(quán)歸原作者所有。
郵箱:toplearningteam#gmail.com (請(qǐng)將#換成@)