2016-2022 All Rights Reserved.平安財(cái)經(jīng)網(wǎng).復(fù)制必究 聯(lián)系QQ280 715 8082 備案號(hào):閩ICP備19027007號(hào)-6
本站除標(biāo)明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權(quán)歸原作者所有。
微軟周三宣布其實(shí)驗(yàn)室開(kāi)發(fā)了一種人工智能機(jī)器翻譯系統(tǒng),可以將人工翻譯成中文翻譯成英文。研究人員在微軟的亞洲和美國(guó)實(shí)驗(yàn)室工作。
微軟認(rèn)為這是神經(jīng)機(jī)器翻譯的一個(gè)歷史性里程碑,因?yàn)樗堰_(dá)到中英文翻譯的人類平價(jià)。
嗯,這不是一件小事。在翻譯中,沒(méi)有絕對(duì)的“正確”方式,因?yàn)槿藗內(nèi)绾文軌騻鬟f相同的思想。另一方面,我們知道在非英文文檔上單擊“英語(yǔ)”是什么感覺(jué),或點(diǎn)擊“翻譯此頁(yè)面”,以發(fā)現(xiàn)一個(gè)簡(jiǎn)單無(wú)法重復(fù)使用的英語(yǔ)中難以理解的單詞串。
負(fù)責(zé)微軟演講,自然語(yǔ)言和機(jī)器翻譯工作的技術(shù)研究員黃學(xué)東說(shuō),“在機(jī)器翻譯任務(wù)中達(dá)到人的平等是我們所有人都擁有的夢(mèng)想,”黃說(shuō)。黃被引用于人工智能博客(微軟官方博客)。
是什么支持他們的主張?根據(jù)微軟的說(shuō)法,應(yīng)用了一套行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的新聞報(bào)道測(cè)試集來(lái)比較人機(jī)翻譯結(jié)果。
不僅; 該團(tuán)隊(duì)聘請(qǐng)了一組雙語(yǔ)人工評(píng)估員。他們被要求將結(jié)果與一組不同的人工翻譯進(jìn)行比較。
是什么讓他們的嘗試成功?答案的關(guān)鍵詞似乎是深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò),這是關(guān)于訓(xùn)練AI系統(tǒng)的方法。
優(yōu)點(diǎn)是您可以獲得更流暢,自然的翻譯。
微軟亞洲研究院的首席研究經(jīng)理劉鐵燕表示:“我們的大部分研究都是受到人類如何做事的啟發(fā)。”
在AI博客中,Allison Linn命名并描述了他們的技術(shù):事實(shí)檢查,審議網(wǎng)絡(luò),聯(lián)合培訓(xùn)和協(xié)議正規(guī)化。
事實(shí)上,每當(dāng)他們通過(guò)系統(tǒng)發(fā)送一個(gè)句子從中文翻譯成英文時(shí),研究團(tuán)隊(duì)也會(huì)將其從英文翻譯成中文。事實(shí)檢查的優(yōu)勢(shì)在于“它允許系統(tǒng)改進(jìn)并從自己的錯(cuò)誤中吸取教訓(xùn)”。
在審議網(wǎng)絡(luò)中,“研究人員教會(huì)系統(tǒng)重復(fù)翻譯同一句話的過(guò)程,逐步完善和改進(jìn)答案。”
在聯(lián)合訓(xùn)練中,英漢翻譯系統(tǒng)將新的英語(yǔ)句子翻譯成中文,以獲得新的句子對(duì)。然后將這些用于增加從中文到英語(yǔ)的相反方向的訓(xùn)練數(shù)據(jù)集。然后在另一個(gè)方向上應(yīng)用相同的過(guò)程。隨著它們的融合,兩個(gè)系統(tǒng)的性能都會(huì)提高。
在協(xié)議正則化中,可以通過(guò)使系統(tǒng)從左到右或從右到左讀取以查找相同的轉(zhuǎn)換來(lái)生成轉(zhuǎn)換。
“機(jī)器翻譯比純模式識(shí)別任務(wù)要復(fù)雜得多,”周說(shuō)。“人們可以用不同的詞來(lái)表達(dá)完全相同的東西,但你不一定能說(shuō)出哪一個(gè)更好。”
關(guān)于“神經(jīng)機(jī)器翻譯”技術(shù)的討論出現(xiàn)在研究論文 “實(shí)現(xiàn)中國(guó)人對(duì)英語(yǔ)自動(dòng)翻譯的人性平等”中。
作者表示,他們的評(píng)估發(fā)現(xiàn)他們的系統(tǒng)與WMT 2017中英文新聞任務(wù)的專業(yè)人工翻譯達(dá)到了平等。
那么,他們的工作是否適合這種神經(jīng)機(jī)器翻譯系統(tǒng)?人工翻譯會(huì)變得無(wú)關(guān)緊要嗎?
根據(jù)人工智能博客的說(shuō)法,劉說(shuō),沒(méi)有人知道機(jī)器翻譯系統(tǒng)是否足以將任何語(yǔ)言對(duì)中的任何文本翻譯成人類翻譯的準(zhǔn)確性和抒情性。
與此同時(shí),他補(bǔ)充說(shuō),這些突破使得團(tuán)隊(duì)能夠繼續(xù)邁向?qū)崿F(xiàn)這一目標(biāo)和其他AI成就的下一個(gè)重大步驟。
2016-2022 All Rights Reserved.平安財(cái)經(jīng)網(wǎng).復(fù)制必究 聯(lián)系QQ280 715 8082 備案號(hào):閩ICP備19027007號(hào)-6
本站除標(biāo)明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權(quán)歸原作者所有。