2016-2022 All Rights Reserved.平安財經(jīng)網(wǎng).復(fù)制必究 聯(lián)系QQ 備案號:
本站除標(biāo)明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權(quán)歸原作者所有。
郵箱:toplearningteam#gmail.com (請將#換成@)
大家好,綜合小編來為大家講解下。黃致列甩鍋字幕組,回應(yīng):翻譯沒有任何問題很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
原標(biāo)題:黃致列甩鍋字幕組怎么回事?黃致列吐槽中國事件始末為何摔鍋字幕組
四海網(wǎng)訊 韓國藝人黃致列最近也是深陷風(fēng)波,起因是他在一檔韓國綜藝?yán)锩嫱虏壑袊諝夂退|(zhì)不好,引起了很多國內(nèi)網(wǎng)友的反感。對此,有韓媒還大言不慚的說中國網(wǎng)友網(wǎng)絡(luò)暴力黃致列,更是引起眾怒。對于自己吐槽中國這件事,黃致列終于回應(yīng)了,但細(xì)心的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),黃致列的致歉信上竟將錯誤甩鍋給字幕組了!這是怎么一回事呢?黃致列到底是怎么解釋自己吐槽中國這件事呢?現(xiàn)在就跟著小編一起來了解一下具體情況吧。
前幾日,黃致列被扒出在韓綜里面吐槽中國空氣和水質(zhì)不好,引起網(wǎng)友怒罵。眾做周知,黃致列雖然是韓國藝人,但火起來是在中國,所以有得了便宜賣乖的感覺。事情發(fā)酵以后,25日,黃致列方就不當(dāng)言論道歉,通過工作室微博發(fā)表韓文、中文道歉。
黃致列致歉信發(fā)出去以后,本身其實沒什么太大的問題,但后來韓國一電視臺對這件事發(fā)表回應(yīng)稱:為什么要道歉?只是翻譯的問題!一下將黃致列的錯甩鍋給字幕組了。
面對韓國電視臺的回應(yīng),翻譯節(jié)目的國內(nèi)字幕組霸氣打臉稱:我們翻譯沒!有!任!何!問!題!原韓文字幕是韓國電視臺制作,我們只是按韓文如實翻譯!
-babebaekie: 可以回去了,別來了
小丸子少女心: 又要雪藏了 和張娜拉一樣了
自己的小小世界啦: 越洗越黑
哎呀媽呀小艾瑪: 典型白眼狼呀,韓國都沒啥人氣,在中國火了小小一陣就忘乎所以
感性的沒頭腦: 這不是空氣好不好的問題了,這是他人品的問題!
本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。
2016-2022 All Rights Reserved.平安財經(jīng)網(wǎng).復(fù)制必究 聯(lián)系QQ 備案號:
本站除標(biāo)明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權(quán)歸原作者所有。
郵箱:toplearningteam#gmail.com (請將#換成@)