2016-2022 All Rights Reserved.平安財經(jīng)網(wǎng).復(fù)制必究 聯(lián)系QQ 備案號:
本站除標明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權(quán)歸原作者所有。
郵箱:toplearningteam#gmail.com (請將#換成@)
(2019年8月13日,上海) 在學習英語的初中級階段,我們習慣把中文翻譯成英文來去了解它的意思。要說中譯英的難點,應(yīng)該就是成語的英譯了吧!比如,我們常說的“錦上添花”你知道它的英文是什么嗎?快來和全球知名英語培訓專家英孚教育來開始今天的學習吧。英孚教育口袋英語專欄為英語學習愛好者們發(fā)現(xiàn)日常生活中各種趣味話題,讓英語學習有趣又實用。
Icing on the cake.錦上添花? or雪上加霜?
這里的“icing”可不是指的冰塊哦!它其實是“糖霜”的意思。所以蛋糕上面加糖霜,延伸一下就是“錦上添花”的意思。
例句:
1)Thomas won the basketball game, that was the icing on the cake.
托馬斯贏得了籃球比賽,真是錦上添花。
2)The icing on the cake is that he would like to join us.
他愿意加入我們真是錦上添花。
不過要注意的是,這個短語也可以形容壞事情“雪上加霜”,所以要結(jié)合語境來使用和理解。
例句:
William got up late and missed the bus, that was the icing on the cake.
威廉姆睡過頭了又錯過了公交,真是雪上加霜。
“錦上添花”還有三個說法
1)Bonus 福利,錦上添花
例句:
Rest of them are the bonus to this annual party.
其他的都只能說是給這個年度盛會錦上添花。
2)Extra benefit. 額外的福利
This gift is the extra benefit.
這個禮物是額外的福利。
3)Good things come in pairs. 好事成雙,錦上添花
例句:
The good things always come in pairs.
好事總是一塊兒到來。
關(guān)于英孚教育
英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培訓公司,以“教育,讓世界無界”為企業(yè)使命。英孚教育專注于語言培訓、出國留學游學、旅游、學位課程和文化交流等項目,在全球各地有諸多中心和辦事處,并擁有優(yōu)質(zhì)在線英語學習基地English Live。英孚教育致力于長足扎根中國市場,曾擔任2008年北京奧運會語言培訓服務(wù)提供商。自1988年以來,英孚已經(jīng)支持服務(wù)六屆奧運會,包括2018年平昌冬季奧運會和即將要舉行的2020年東京奧運會。英孚還發(fā)布了全球英語熟練度報告, 該報告打破了地域限制,在全球范圍內(nèi)測試了不同國家成人的英語能力。
2016-2022 All Rights Reserved.平安財經(jīng)網(wǎng).復(fù)制必究 聯(lián)系QQ 備案號:
本站除標明“本站原創(chuàng)”外所有信息均轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng) 版權(quán)歸原作者所有。
郵箱:toplearningteam#gmail.com (請將#換成@)